中国太极功夫网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2840|回复: 2

Maintaining Yin And Yang Balance维持阴阳平衡

[复制链接]
发表于 2009-12-9 08:33:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
该文章转载自医学全在线:http://www.med126.com/yingyu/2008/23125.shtml
This article was reprinted from : http://www.med126.com/yingyu/2008/23125.shtml
To stay healthy, we have to maintain yin and yang balance in our meals.
为了保持健康,我们应该在我们的饭菜中维持阴阳的平衡。
Too many yin foods can cause yang deficiency or yin excess, while too many yang foods may mean the opposite imbalances arise.
吃太多的阴性食物很可能会引起阴胜阳衰,而吃太多的阳性食物则会引起相反的效果。
In the yin and yang concepts, all food can be tagged with a "hot" or "cold" nature. Let's see some examples below:
阴阳的概念角度上说,所有的食物或许都可以分成冷和热两种性质的食物。让我门来列举以下几个例子。
Cold foods: bamboo shoots, banana, clams, crab, grapefruit, lettuce, seaweed, water chestnut, watercress, watermelon.
生冷的食品:竹笋,香蕉,蛤蜊,螃蟹,西柚,生菜,海带,菱角,豆瓣菜,西瓜。
Cool Foods: apple, bean curd, button mushrooms, cucumber, mango, mung beans, pear, spinach, strawberry, tomato
冷食物:苹果,豆腐,蘑菇,黄瓜,芒果,绿豆,梨,菠菜,草莓,西红柿。
Neutral Foods: apricot, beef, beetroot, Chinese leaves, carrot, celery, corn (maize), egg, polished white rice, potato, pumpkin, white sugar
中性食物:杏,牛肉,甜菜,大白菜,胡萝卜,芹菜,玉米,鸡蛋,精米,土豆,南瓜,白糖。
Warm Foods: brown sugar, cherry, chicken, chives, dates, ham, leek, mutton, peach, raspberry, prawns, spring onions, sunflower seed, walnuts, wine
暖食物:红糖,樱桃,鸡肉,韭黄,海枣,火腿,韭菜,羊肉,桃子,山霉,对虾,青葱,瓜子,核桃,葡萄酒。
Hot Foods: ginger, green and red peppers, pepper, soya bean oil
热食物:姜,红绿辣椒,胡椒,大豆油。
Sour, bitter, and salty tastes are said to be yin, while pungent and sweet herbs and foods are yang. Balancing these flavours is important to nourish both yin and yang.
酸,苦和咸的味道为阴,而辣和甜味道是阳。
Ill health with a "cold" nature (e.g. a chill or watery diarrhoea) should be treated with warming remedies and foods. As for a "hot" problem (e.g. an inflammation), it should be treated with cooling dishes.
像感冒(还有伤寒或者水泻)都应该用暖治疗方法,或者多吃暖的食物。对于热问题,则应该用冷的方法对待。
Healthy people have their own bias in basic constitution. Some are more yin while others are mainly yang. Some tend to feel the cold more, while others are hotter and may always feel thirsty.
每个人都有自己独有的基本结构。有些属阴,而还有另外一些人属阳。有些人爱冷,另外一些人爱人,或许还有人爱口渴。
A hot person should eat cold foods to help maintain an ideal yin and yang balance, while someone who is always cold should opt for warming dishes.
一些爱热的人应该吃更多冷的食物,目的是为了维持体内的阴阳平衡,而还有一些爱冷的人应该选择热的食物。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-9 17:02:00 | 显示全部楼层

回复 1# wenlili8188 的帖子

丰富了很多啊!!   加油,以后这个板块一定有大用处啊!   与国际友人的沟通就考你了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-9 17:48:00 | 显示全部楼层

回复 2# 朱天民 的帖子

好的 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

公司地址:广东省深圳市罗湖区东湖街道布心路1023号东乐花园57A栋4B
联系电话:0755-89982110
快速回复 返回顶部 返回列表